>
Логотип

Какие слова в испанском пишутся со строчной (маленькой) буквы, а какие с прописной (большой) буквы

Часть 1
1) В испанском языке прилагательные и существительные, обозначающие национальную принадлежность или название языка пишутся с маленькой (строчной) буквы, в английском с большой (прописной), а в русском с маленькой. Например:
Yo soy ruso. - I'm Russian. - Я русский.
Yo soy español. - I'm Spanish. - Я испанец.
Yo soy británico. - I'm British. - Я британец.
Yo soy norteamericano. - I'm American. - Я американец.

Me encanta el idioma ruso. - I love the Russian language. - Я люблю русский язык.
Me encanta el jamón español. - I love Spanish ham. - Я люблю испанскую ветчину.
Me encanta el té inglés. - I love English tea. - Я люблю английский чай.

Yo hablo ruso. - I speak Russian. - Я говорю по-русски.
Yo hablo español. - I speak Spanish. - Я говорю по-испански.
Yo hablo inglés. - I speak English. - Я  говорю по-английски.

2) В испанском языке месяцы пишутся с маленькой буквы, в английском с большой, а в русском с маленькой:
enero - January - январь 
febrero - February - февраль 
marzo - March - март 
abril - April - апрель 
mayo - May - май 
junio - June - июнь 
julio - July - июль
agosto - August - август
septiembre* - September - сентябрь
octubre - October - октябрь
noviembre - November - ноябрь
diciembre - December - декабрь

* сентябрь в испанском языке пишется двумя способами: septiembre и setiembre. Они оба правильны, но в испаноговорящих странах есть свои предпочтения. В некоторых источниках написано, что правильнее считается первый вариант - septiembre:
- Pedro nació el 03 de septiembre de 2010.
- Pedro was born on September 03, 2010.
- Педро родился 03 сентября 2010 года.

3) Дни недели в испанском пишутся с маленькой буквы, в английском с большой, а в русском с маленькой:
lunes - Monday - понедельник
martes - Tuesday - вторник
miércoles - Wednesday - среда
jueves - Thursday - четверг
viernes - Friday - пятница
sábado - Saturday - суббота
domingo - Sunday - воскресенье

4) В испанском прилагательные и существительные, имеющие отношение к религии пишутся с маленькой буквы, в английском с большой, а в русском с маленькой:
- ¿Es Inglaterra un país protestante?
- Is England a Protestant country?
- Является ли Англия
протестантской страной?

- La mayoría de los españoles son cristianos.
- Most Spaniards are Christians.
- Большинство испанцев является
христианами.

5) В испанском языке титулы пишутся с маленькой буквы, в английском с большой, а в русском с маленькой:
- ¿Está la reina Isabel de Inglaterra en su castillo?
- Is Queen Elizabeth of England in her castle?
- Находится ли
королева Англии Елизавета в своем замке?

- ¿Dónde está el presidente Donald Trump?
- Where is President Donald Trump?
- Где
президент Дональд Трамп?

6) В испанском с маленькой буквы пишутся названия книг, спектаклей и фильмов. В английском языке ключевые слова пишутся с большой буквы, а в русском, как в испанском.
- Charlie y la fábrica de chocolate
- Charlie and the Chocolate Factory
- Чарли
и шоколадная фабрика

- Mucho ruido y pocas nueces
- Much Ado About Nothing
- Много
шума из ничего

- Harry Potter y la piedra filosofal
- Harry Potter and the Philosopher's Stone
- Гарри Поттер
и философский камень

7) Во всех трёх языках с маленькой буквы также пишутся обычные слова, кроме первых слов:
- Su coche es muy viejo, pero no quiere venderlo.
- His car is very old, but he doesn't want to sell it.
- Его
машина очень старая, но он не хочет её продавать.

Часть 2
1) С большой (прописной или заглавной) буквы в испанском, английском и русском пишется первое слово в предложении:
- Yo soy estudiante.
- I'm a student.
-
Я студент.

2) С большой буквы во всех трёх языках пишутся имена, фамилии, названия стран, городов, гор, рек и так далее:
- Mi nombre es Pedro.
-
My name is Pedro.
- Моё зовут
Педро.

- Mi apellido es García.
-
My last name is Garcia.
- Моя фамилия
Гарсия.

- Vivo en España.
-
I live in Spain.
- Я живу в
Испании.

- Me gusta Moscú.
-
I like Moscow.
- Я люблю
Москву.

- Quiero ir a los Alpes.
-
I want to visit the Alps.
- Я хочу побывать в
Альпах.

- El Nilo es el río más largo.
-
The Nile is the longest river.
-
Нил - самая длинная река.

3) В испанском, английском и русском с большой буквы пишутся названия организаций и учреждений, но бывают и небольшие отличия:
- ¿Qué es la Unión Europea?
- What is the European Union?
- Что такое
Европейский союз? (второе слово с маленькой буквы)

4) Сокращения от некоторых обращений пишутся в испанском и английском с большой буквы, а в русском языке таких сокращений нет:
-
Buenos días, Sra. Martínez.
-
Good morning, Mrs. Martinez.

-
Buenas tardes, Srta. Sánchez.
-
Good afternoon, Miss Sanchez.

-
Buenas noches, Sr. García.
- Good evening, Mr. Garcia.

-
Buenos días, Sra. Martínez.
- Good morning,
Mrs. Martinez.

5) В испанском, английском и русском с большой буквы пишутся названия праздников, но бывают и небольшие отличия:
- ¿Cómo va a celebrar el Año Nuevo?
- How are you going to celebrate the New Year?
- Как ты собираешься встречать
Новый год? (второе слово с маленькой буквы)

Записывайтесь на занятия по программе "Испанский для начинающих на английском языке"
Телефон в
WhatsApp по телефону 89187639056 (Александр).

Подпишитесь, пожалуйста, на мой Telegram-канал https://t.me/spanish26ru, потому что на нём я размещаю классные материалы, которых нет на этом сайте или они представлены в более удобном формате. Есть и другие преимущества подписки.